Der in der syrischen Stadt Tabqa gelegene Euphrat-Damm wurde nach der Befreiung von Daesh ein erstes Mal von Ingenieuren besichtigt und scheint weitestgehend unversehrt.
Lange Zeit gab es die Befürchtung, die Jihadisten des IS könnten den Damm verminen und womöglich sogar sprengen, was katastrophale Auswirkungen gehabt hätte.
------
The Euphrates-Dam in the Syrian town of Tabqa was after the liberation from Daesh inspected by engineers and seem to be mostly unharmed.
It was a great fear, that the jihadists of the 'Islamic State' might have mined the dam and plan to blow it up, which would have had catastrophic results.